英会話マスターへの道

 

All these imaginary personages became subjects for gossip as if they had been living friends. They discounted their virtues, suspected their motives, decried their successes; were scandalized at their duplicity or were doubtful about their courage. The accounts of crimes filled them with indignation, while tender or pathetic passages moved them deeply. Carlier cleared his throat and said in a soldierly voice, "What nonsense!" Kayerts, his round eyes suffused with tears, his fat cheeks quivering, rubbed his bald head, and declared.


 

以下、訳。

あたかもそれらが友達を実践しているかのように、これらの想像上の人物はすべてゴシップのための主題になりました。
それらが美徳を割引したのではないかとそれらの動機は考えました、それらの成功を排撃した;
それらの二心に憤慨したか、あるいはそれらの勇気に確信がありませんでした。
犯罪の説明はそれらを憤慨で満たしました。その一方で柔らかいか感傷的な通行はそれらを深く移動させました。

 

英会話での名言

All our dreams can come true - if we have the courage to pursue them.

Walt Disney

夢を追う勇気があればすべての夢は叶えられる。

ウォルト・ディズニー

このブログ記事について

このページは、atonceが2011年12月14日 17:27に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「英会話学習術」です。

次のブログ記事は「英会話の心得」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。